Una mujer que ve que su casa se está incendiando le grita a su marido:
-¡Auxilio! ¡Socorro, amor, que llamen a los bomberos! ¡Se quema nuestra casa!
Sin inmutarse, el esposo le responde, llevándose el dedo índice a los labios:
-¡Shhhh! ¡Silencio, mi amor, no hagas ruido que vas a despertar a tu madre!
Una mujer que ve que su casa se está incendiando le grita a su marido:
Одна женщина, которая видит, что ее дом загорается, ему кричит своему мужу:
-¡Auxilio! ¡Socorro, amor, que llamen a los bomberos! ¡Se quema nuestra casa!
- (На) Помощь! (На) Помощь!, любимый, пусть вызовут пожарных! Горит наш дом!
Sin inmutarse, el esposo le responde, llevándose el dedo índice a los labios:
Невозмутимо супруг ей отвечает, поднося палец указательный к губам:
-¡Shhhh! ¡Silencio, mi amor, no hagas ruido que vas a despertar a tu madre!
- Шшшш! Тишина, моя любовь, не делай шума, а то разбудишь твою мать!
Entra una señora a la carnicería y dice:
Deme esa cabeza de cerdo de allí.
Y contesta el carnicero:
Perdone señora, pero eso es un espejo.
Entra una señora a la carnicería y dice:
Заходит сеньора в мясную лавку и говорит:
Deme esa cabeza de cerdo de allí.
Дайте мне эту голову свиньи оттуда.
Y contesta el carnicero:
И отвечает мясник:
Perdone señora, pero eso es un espejo.
Извините, сеньора, но это зеркало.
Entran 2 chicos al aula, y la maestra le dice a uno de ellos:
Alumno, ¿por qué llegó tarde?
Es que estaba soñando que viajaba por todas partes, conocí tantos países, y me desperté un poco tarde.
¿Y usted, alumno?
¡Yo fui al aeropuerto a recibirlo!
Entran 2 chicos al aula, y la maestra le dice a uno de ellos:
Заходят 2 мальчика в класс, и учительница ему говорит одному из них:
Alumno, ¿por qué llegó tarde?
Ученик, почему пришел поздно?
Es que estaba soñando que viajaba por todas partes, conocí tantos países, y me desperté un poco tarde.
Дело в том что мне снилось, что я путешествовал по всем частям (света), узнал много стран, и проснулся немного поздно.
¿Y usted, alumno?
А вы, ученик?
¡Yo fui al aeropuerto a recibirlo!
Я ездил в аэропорт его встречать!
Llega un niño donde su mamá que esta embarazada y le pregunta:
Приходит мальчик к маме, которая беременная, и у нее спрашивает:
Mamá, ¿Qué tienes en la panza?
Мама, что у тебя в животе?
Un niño.
Ребенок.
¿Y quién te lo dio?
А кто тебе его дал?
Tu papá.
Твой папа.
Y el niño va corriendo donde su papá y le dice:
И мальчик бежит к папе и ему говорит:
Papá, ¡No le andes dando niños a mi mamá porque se los come!
Папа, не давай детей моей маме, потому что она их ест!
El niño a su papá:
¡Papá, papá, vinieron a preguntar si aquí vendían un burro!
¿Y qué les dijiste, hijo?
Que no estabas.
El niño a su papá:
Мальчик своему папе:
¡Papá, papá, vinieron a preguntar si aquí vendían un burro!
Папа, папа, приходили спрашивать, продают ли здесь осла!
¿Y qué les dijiste, hijo?
И что ты им сказал, сын?
Que no estabas.
Что тебя нет (дома).